玩電腦游戲一直以來(lái)沒有擺脫“不務(wù)正業(yè)”的標(biāo)簽,但看了下面文章,也許您會(huì)對(duì)它有新的看法呢?沒有錯(cuò),文章主題就是“電腦游戲或可減緩老年人
記憶力下降”。
The computer game's concept is relatively simple. Find thematching motor vehicle and road sign amid a series of increasingdistractions. Succeed and the challenge gets quicker andharder.
這款電腦游戲的理念十分簡(jiǎn)單,就是在干擾力度逐漸增大的情況下,準(zhǔn)確地匹配汽車類型與路標(biāo)。通過(guò)一關(guān)后,挑戰(zhàn)難度和速度就會(huì)不斷提高。
Cognitive-training games like this one, Double Decision, aredesigned to improve brain functions and are at the center of agrowing body of research looking at their effectiveness asscientists strive to find ways to ward off the cognitive declinesthat usually come with age。
認(rèn)知訓(xùn)練類游戲?qū)楦纳拼竽X功能而設(shè)計(jì),“三思而行”(DoubleDecision)就是其中之一。由于科學(xué)家們正努力尋找能夠解決人們認(rèn)知能力隨年齡增長(zhǎng)而下降的方法,越來(lái)越多的研究開始關(guān)注這類游戲的有效性。
A government-funded study published this month found thatplaying Double Decision can slow and even reverse declines in brainfunction associated with aging, while playing crossword puzzlescannot. The study builds on an earlier large trial which found thatolder people who played various cognitive games had betterhealth-related outcomes, driving records and performed better ateveryday tasks such as preparing a meal。
本月發(fā)表的一項(xiàng)研究顯示,玩“三思而行”(DoubleDecision)能夠減緩甚至扭轉(zhuǎn)人們隨著年齡增長(zhǎng)而腦功能下降的趨勢(shì),而填字游戲卻做不到這一點(diǎn)。該研究由政府資助,其結(jié)果來(lái)源于早先一次大規(guī)模的試驗(yàn),該試驗(yàn)表明:玩過(guò)多種認(rèn)知游戲的老年人具有更好的健康狀況和駕駛記錄;做飯等日常事務(wù)也表現(xiàn)得更出色。
Such research has led groups like AARP, the big seniors group,to jump on board and offer discounts for certain games that haveshown proven benefits。
這一研究致使大型老年人組織美國(guó)退休人員協(xié)會(huì)(AARP)也參與到實(shí)踐中,向老人提供一些已經(jīng)被證實(shí)具有良好效果的游戲產(chǎn)品,并為他們提供一定的折扣。
Doctors who work with the elderly say they get many questionsabout so-called brain games and exercises. Despite promising studyresults, some doctors say there still isn't enough evidence toprove such exercises will help people in everyday life。
與老人打交道的醫(yī)生則對(duì)所謂的腦力游戲和訓(xùn)練產(chǎn)生了質(zhì)疑。雖然研究結(jié)果十分明朗,但一些醫(yī)生認(rèn)為目前還沒有足夠的證據(jù)表明,這樣的游戲訓(xùn)練能在日常生活給予人們幫助。
'What they do is they train you with a computer program to dobetter on a test' of cognitive function, said BarbaraMessinger-Rapport, director of the Center for Geriatric Medicine atthe Cleveland Clinic in Ohio. 'But does that mean you do better onreal-life activities that utilize those skills such as driving . ..or managing your medications?'
美國(guó)俄亥俄州克利夫蘭醫(yī)院(Cleveland Clinic)老年醫(yī)學(xué)中心主任芭芭拉 梅新杰 拉波特(BarbaraMessinger-Rapport)說(shuō):“他們所做的無(wú)非是通過(guò)電腦程序來(lái)使得老人在認(rèn)知測(cè)試上有較好的表現(xiàn),但這并不意味著你在現(xiàn)實(shí)生活中也具有同樣的認(rèn)知能力,比如開車或者管理藥物。”
不管怎樣,希望有類似的電腦程序或是其它設(shè)置,來(lái)幫助我們對(duì)抗歲月的侵蝕,減緩
記憶力的下降。
精英特速讀記憶訓(xùn)練網(wǎng)總編輯